Selectează versiunea
Ioan
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1 |
Întruparea Cuvântului. La început era Cuvântul, şi Cuvântul era cu Dumnezeu, şi Cuvântul era Dumnezeu. |
2 | El era la început cu Dumnezeu. |
3 | Toate lucrurile au fost făcute prin El; şi nimic din ce a fost făcut, n-a fost făcut fără El. |
4 | În El era viaţa, şi viaţa era lumina oamenilor. |
5 | Lumina luminează în întuneric, şi întunericul n-a biruit-o. |
6 | A venit un om trimis de Dumnezeu: numele lui era Ioan. |
7 | El a venit ca martor, ca să mărturisească despre Lumină, pentru ca toţi să creadă prin el. |
8 | Nu era el Lumina, ci el a venit ca să mărturisească despre Lumină. |
9 | Lumina aceasta era adevărata Lumină, care luminează pe orice om, venind în lume. |
10 | El era în lume, şi lumea a fost făcută prin El, dar lumea nu L-a cunoscut. |
11 | A venit la ai Săi, şi ai Săi nu L-au primit. |
12 | Dar tuturor celor ce L-au primit, adică celor ce cred în Numele Lui, le-a dat dreptul să se facă copii ai lui Dumnezeu; |
13 | născuţi nu din sânge, nici din voia firii lor, nici din voia vreunui om, ci din Dumnezeu. |
14 | Şi Cuvântul S-a făcut trup şi a locuit printre noi, plin de har şi de adevăr. Şi noi am privit slava Lui, o slavă întocmai ca slava Singurului născut din Tatăl. – Mat 1.16-20 ; Luc 1.31-35 ; Luc 2.7 ; 1Tim 3.16 ; Evr 2.11-17 ; Rom 1.3 ; Gal 4.4 ; Isa 40.5 ; Mat 17.2 ; Ioan 2.11 ; Ioan 11.40 ; 2Pet 1.17 ; Col 1.19 ; Col 2.3-9 ; |
15 | Ioan a mărturisit despre El, când a strigat: „El este Acela despre care ziceam eu: „Cel ce vine după mine este înaintea mea, pentru că era înainte de mine”. – |
16 | Şi noi toţi am primit din plinătatea Lui şi har după har; |
17 | căci Legea a fost dată prin Moise, dar harul şi adevărul au venit prin Isus Hristos. |
18 | Nimeni n-a văzut vreodată pe Dumnezeu; singurul Lui Fiu, care este în sânul Tatălui, Acela L-a făcut cunoscut.” |
19 |
Mărturia lui Ioan Botezătorul. Iată mărturisirea făcută de Ioan, când iudeii au trimis din Ierusalim pe nişte preoţi şi leviţi să-l întrebe: „Tu cine eşti?” |
20 | El a mărturisit şi n-a tăgăduit: a mărturisit că nu este el Hristosul. |
21 | Şi ei l-au întrebat: „Dar cine eşti? Eşti Ilie?” Şi el a zis: „Nu sunt!” „Eşti prorocul?” Şi el a răspuns: „Nu!” |
22 | Atunci i-au zis: „Dar cine eşti? Ca să dăm un răspuns celor ce ne-au trimis. Ce zici tu despre tine însuţi?” |
23 | „Eu”, a zis el, „sunt glasul celui ce strigă în pustiu: „Neteziţi calea Domnului!”, cum a zis prorocul Isaia.” |
24 | Trimişii erau din partea fariseilor. |
25 | Ei i-au mai pus următoarea întrebare: „Atunci de ce botezi dacă nu eşti Hristosul, nici Ilie, nici prorocul?” |
26 | Drept răspuns, Ioan le-a zis: „Eu botez cu apă; dar în mijlocul vostru stă Unul pe care voi nu-L cunoaşteţi. |
27 | El este Acela care vine după mine – şi care este înaintea mea – eu nu sunt vrednic să-I dezleg cureaua încălţămintei Lui.” |
28 | Aceste lucruri s-au petrecut în Betabara, dincolo de Iordan, unde boteza Ioan. Jud 7.24 ; Ioan 10.40 ; |
29 |
Mielul lui Dumnezeu. A doua zi, Ioan a văzut pe Isus venind la el şi a zis: „Iată Mielul lui Dumnezeu care ridică păcatul lumii! |
30 | El este Acela despre care ziceam: „După mine vine un Om care este înaintea mea, căci era înainte de mine. |
31 | Eu nu-L cunoşteam, dar tocmai pentru aceasta am venit să botez cu apă: ca El să fie făcut cunoscut lui Israel.” |
32 | Ioan a făcut următoarea mărturisire: „Am văzut Duhul coborându-Se din cer ca un porumbel şi oprindu-Se peste El. |
33 | Eu nu-L cunoşteam; dar Cel ce m-a trimis să botez cu apă mi-a zis: „Acela peste care vei vedea Duhul coborându-Se şi oprindu-Se este Cel ce botează cu Duhul Sfânt.” |
34 | Şi eu am văzut lucrul acesta şi am mărturisit că El este Fiul lui Dumnezeu.” |
35 | Cei dintâi ucenici. A doua zi, Ioan stătea iarăşi cu doi din ucenicii lui. |
36 | Şi, pe când privea pe Isus umblând, a zis: „Iată Mielul lui Dumnezeu!” |
37 | Cei doi ucenici l-au auzit rostind aceste vorbe şi au mers după Isus. |
38 | Isus S-a întors; şi, când i-a văzut că merg după El, le-a zis: „Ce căutaţi?” Ei I-au răspuns: „Rabi (care tălmăcit înseamnă Învăţătorule), unde locuieşti?” |
39 | „Veniţi de vedeţi”, le-a zis El. S-au dus şi au văzut unde locuia; şi în ziua aceea au rămas la El. Era cam pe la ceasul al zecelea. |
40 | Unul din cei doi, care auziseră cuvintele lui Ioan şi merseseră după Isus, era Andrei, fratele lui Simon Petru. Mat 4.18 ; |
41 | El, cel dintâi, a găsit pe fratele său Simon şi i-a zis: „Noi am găsit pe Mesia” (care tălmăcit înseamnă Hristos). |
42 | Şi l-a adus la Isus. Isus l-a privit şi i-a zis: „Tu eşti Simon, fiul lui Iona; tu te vei chema Chifa” (care tălmăcit înseamnă Petru). |
43 | A doua zi Isus a vrut să Se ducă în Galileea şi a găsit pe Filip. Şi i-a zis: „Vino după Mine.” |
44 | Filip era din Betsaida, cetatea lui Andrei şi a lui Petru. |
45 | Filip a găsit pe Natanael şi i-a zis: „Noi am găsit pe Acela despre care a scris Moise în Lege şi Prorocii: pe Isus din Nazaret, fiul lui Iosif.” |
46 | Natanael i-a zis: „Poate ieşi ceva bun din Nazaret?” „Vino şi vezi!”, i-a răspuns Filip. |
47 | Isus a văzut pe Natanael venind la El şi a zis despre el: „Iată cu adevărat un israelit în care nu este vicleşug.” |
48 | „De unde mă cunoşti?”, I-a zis Natanael. Drept răspuns, Isus i-a zis: „Te-am văzut mai înainte ca să te cheme Filip, când erai sub smochin.” |
49 | Natanael I-a răspuns: „Rabi, Tu eşti Fiul lui Dumnezeu, Tu eşti Împăratul lui Israel!” |
50 | Drept răspuns, Isus i-a zis: „Pentru că ţi-am spus că te-am văzut sub smochin, crezi? Lucruri mai mari decât acestea vei vedea.” |
51 | Apoi i-a zis: „Adevărat, adevărat vă spun că, de acum încolo, veţi vedea cerul deschis şi pe îngerii lui Dumnezeu suindu-se şi coborându-se peste Fiul omului.” |